Chapter 6 - Myths and Legends of the Old Plantation by Joel Harris

BROTHER RABBIT SECURES A MANSION

The rain continued to fall the next day, but the little boy made arrangements to go with ’Tildy when she carried Uncle Remus his supper. This happened to be a waiter full of things left over from dinner. There was so much that the old man was moved to remark:

“I cl’ar ter gracious, hit look lak Miss Sally done got my name in de pot dis time, sho’. I des wish you look at dat pone er co’n-bread, honey, en dem ar greens, en see ef dey aint got Remus writ some’rs on um. Dat ar chick’n fixin’s, dey look lak deyer good, yet ’taint familious wid me lak dat ar bile ham. Dem ar sweet-taters, dey stan’s fa’r fer dividjun, but dem ar puzzuv, I lay dey fit yo’ palate mo’ samer dan dey does mine. Dish yer hunk er beef, we kin talk ’bout dat w’en de time come, en dem ar biscuits, I des nat’ally knows Miss Sally put um in dar fer some little chap w’ich his name I aint gwine ter call in comp’ny.”

It was easy to perceive that the sight of the supper had put Uncle Remus in rare good-humor. He moved around briskly, taking the plates from the waiter and distributing them with exaggerated carefulness around upon his little pine table. Meanwhile he kept up a running fire of conversation.

“Folks w’at kin set down en have der vittles brung en put down right spang und’ der nose-dem kinder folks aint got no needs er no umbrell. Night ‘fo’ las’, w’iles I wuz settin’ dar in de do’, I year dem Willis-whistlers, en den I des knowed we ’uz gwine ter git a season."

“The Willis-whistlers, Uncle Remus,” exclaimed the little boy. “What are they?”

“Youer too hard fer me now, honey. Dat w’at I knows I don’t min’ tellin’, but w’en you axes me ’bout dat w’at I dunno, den youer too hard fer me, sho’. Deze yer Willis-whistlers, dey bangs my time, en I bin knockin’ ‘roun’ in dish yer low-groun’ now gwine on eighty year. Some folks wanter make out deyer frogs, yit I wish dey p’int out unter me how frogs kin holler so dat de nigher you come t’um, de furder you is off; I be mighty glad ef some un ’ud come ’long en tell me dat. Many en many’s de time is I gone atter deze yer Willis-whistlers, en, no diffunce whar I goes, deyer allers off yander. You kin put de shovel in de fier en make de squinch-owl hush he fuss, en you kin go out en put yo’ han’ on de trees en make deze yere locus’-bugs quit der racket, but dem ar Willis-whistlers deyer allers ’way off yander."

Suddenly Uncle Remus paused over one of the dishes, and exclaimed:

“Gracious en de goodness! W’at kinder doin’s is dis Miss Sally done gone sont us?”

“That,” said the little boy, after making an investigation, “is what mamma calls a floating island.”

“Well, den,” Uncle Remus remarked, in a relieved tone, “dat ’s diffunt. I wuz mos’ fear’d it ’uz some er dat ar sillerbug, w’ich a whole jugful aint ska’cely ’nuff fer ter make you seem like you dremp ‘bout smellin’ dram. Ef I’m gwine ter be fed on foam,” continued the old man, by way of explaining his position on the subject of syllabub, “let it be foam, en ef I’m gwine ter git dram, lemme git in reach un it w’ile she got some strenk lef’. Dat ‘s me up an down. W’en it come ter yo’ floatin’ ilun, des gimme a hunk er ginger-cake en a mug er ’simmon-beer, en dey won’t fine no nigger w’ats got no slicker feelin’s dan w’at I is.

“Miss Sally mighty kuse w’ite ‘oman,” Uncle Remus went on. “She sendin’ all deze doin’s en fixin’s down yer, en I ’speck deyer monst’us nice, but no longer’n las’ Chuseday she had all de niggers on de place, big en little, gwine squallin’ ‘roun’ fer Remus. Hit ’uz Remus yer en Remus dar, en, lo en beholes, w’en I come ter fine out, Miss Sally want Remus fer ter whirl in en cook ’er one er deze yer olé-time ash-cakes. She bleedzd ter have it den en dar; en w’en I git it done, Miss Sally, she got a glass er buttermilk, en tuck’n sot right flat down on de flo’, des like she useter w’en she wuz little gal.” The old man paused, straightened up, looked at the child over his spectacles, and continued, with emphasis: “En I be bless ef she aint eat a hunk er dat ash-cake mighty nigh ez big ez yo’ head, en den she tuck’n make out ’t wa’n’t cook right.

“Now, den, honey, all deze done fix. You set over dar, and I’ll set over yer, en ‘twix’ en ’tween us we’ll sample dish yer truck en see w’at is it Miss Sally done gone en sont us; en w’iles we er makin’ ’way wid it, I’ll sorter rustle ‘roun’ wid my ’membunce, en see ef I kin call ter min’ de tale ’bout how olé Brer Rabbit got ’im a two-story house widout layin’ out much cash.”

Uncle Remus stopped talking a little while and pretended to be trying to remember something,-an effort that was accompanied by a curious humming sound in his throat. Finally, he brightened up and began:

“Hit tu’n out one time dat a whole lot er de creeturs tuck a notion dat dey’d go in coboots wid buil’n’ un um a house. Olé Brer B’ar, he was ‘mongs’ um, en Brer Fox, en Brer Wolf, en Brer ’Coon, en Brer ’Possum. I won’t make sho’, but it seem like ter me dat plum down ter olé Brer Mink ’uz ‘mongs’ um. Leas’ways, dey wuz a whole passel un um, en dey whirl in, dey did, en dey buil’ de house in less’n no time. Brer Rabbit, he make lak it make he head swim fer ter climb up on de scaffle, en likewise he say it make ’im ketch de palsy fer ter wuk in de sun, but he got ‘im a squar’, en he stuck a pencil behime he year, en he went ‘roun’ medjun en markin’-medjun en markin’-en he wuz dat busy dat de yuther creeturs say ter deyse’f he doin’ monst’us sight er wuk, en folks gwine ‘long de big road say Brer Rabbit doin’ mo’ hard wuk dan de whole kit en bilin’ un um. Yit all de time Brer Rabbit aint doin’ nothin’, en he des well bin layin’ off in de shade scratchin’ de fleas off’n ‘im. De yuther creeturs, dey buil’ de house, en, gentermens! she ’uz a fine un, too, mon. She’d ‘a’ bin a fine un deze days, let ’lone dem days. She had er upsta’rs en downsta’rs, en chimbleys all ‘roun’, en she had rooms fer all de creeturs w’at went inter cahoots en hope make it.

“Brer Rabbit, he pick out one er de upsta’rs rooms, en he tuck’n’ got ‘im a gun, en one er deze yer brass cannons, en he tuck’n’ put um in dar w’en de yuther creeturs aint lookin’, en den he tuck’n’ got ’im a tub er nasty slop-water, w’ich likewise he put in dar w’en dey aint lookin’. So den, w’en dey git de house all fix, en w’iles dey wuz all a-settin’ in de parlor atter supper, Brer Rabbit, he sorter gap en stretch hisse’f, en make his ’skuses en say he b’leeve he’ll go ter he room. W’en he git dar, en w’iles all de yuther creeturs wuz a-laughin’ en a-chattin’ des ez sociable ez you please, Brer Rabbit, he stick he head out er de do’ er he room en sing out:

“‘W’en a big man like me wanter set down, wharbouts he gwine ter set?’ sezee.

“Den de yuther creeturs dey laugh, en holler back:

“’Ef big man like you can’t set in a cheer, he better set down on de flo’.’

“‘Watch out down dar, den,’ sez olé Brer Rabbit, sezee. ’Kaze I’m a gwine ter set down,’ sezee.

“Wid dat, bang! went Brer Rabbit gun. Co’se, dis sorter ’stonish de creeturs, en dey look ‘roun’ at one er n’er much ez ter say, W’at in de name er gracious is dat? Dey lissen en lissen, but dey don’t year no mo’ fuss, en ’t wa’n’t long ‘fo’ dey got ter chattin’ en jabberin’ some mo’. Bimeby, Brer Rabbit stick he head outer he room do’, en sing out:

“’W’en a big man like me wanter sneeze, wharbouts he gwine ter sneeze at?’

“Den de yuther creeturs, dey tuck’n holler back:

“’Ef big man like you aint a-gone gump, he kin sneeze anywhar he please.’

“‘Watch out down dar, den,’ sez Brer Rabbit, sezee. ’Kaze I’m gwine ter tu’n loose en sneeze right yer,’ sezee.

“Wid dat, Brer Rabbit let off his cannon-bulderum-m-m! De winder-glass dey shuck en rattle, en de house shuck like she gwine ter come down, en olé Brer B’ar, he fell out de rockin’-cheer-kerblump! W’en de creeturs git sorter settle, Brer ’Possum en Brer Mink, dey up’n ’low dat Brer Rabbit got sech a monst’us bad cole, dey b’leeve dey’ll step out and git some fresh a’r, but dem yuther creeturs, dey say dey gwine ter stick it out; en atter w’ile, w’en dey git der h’ar smoove down, dey ’gun ter jower ‘mongs’ deyse’f. ’Bout dat time, w’en dey get in a good way, Brer Rabbit, he sing out:

“’W’en a big man like me take a chaw terbacker, wharbouts he gwine ter spit?’

“Den de yuther creeturs, dey holler back, dey did, sorter like deyer mad:

“‘Big man er little man, spit whar you please.’

“Den Brer Rabbit, he squall out:

“‘Dis de way a big man spit!’ en wid dat he tilt over de tub er slop-water, en w’en de yuther creeturs year it come a-sloshin’ down de sta’r-steps, gentermens! dey des histed deyse’f outer dar. Some un um went out de back do’, en some un um went out de front do’, en some un um fell out de winders; some went one way en some went n’er way; but dey all went sailin’ out.”

“But what became of Brother Rabbit?” the little boy asked.

“Brer Rabbit, he des tuck’n shot up de house en fassen de winders, en den he got ter bed, he did, en pull de coverled up ‘roun’ he years, en he sleep like a man w’at aint owe nobody nuthin’; en needer do he owe um, kaze ef dem yuther creeturs gwine git skeer’d en run off fum der own house, w’at bizness is dat er Brer Rabbit? Dat w’at I like ter know.”