Table of Content

Chapter 15 Light O' the Morning by L. T. Meade

TWO LETTERS
“DEAR MOTHER [wrote Nora O'Shanaghgan later on that same morning]: I arrived safely yesterday. Uncle George met me at Holyhead, and was very kind indeed. I had a comfortable journey up to town, and Uncle George saw that I wanted for nothing. When we got to London we drove across the town to another station, called Waterloo, and took a train on here. A carriage met us at the station with a pair of beautiful gray horses. They were not as handsome as Black Bess, but they were very beautiful; and we arrived here between eight and nine o'clock. This is just the sort of place you would like, mother; such thick carpets on the stairs, and such large, spacious, splendidly furnished rooms; and Aunt Grace has meals to the minute; and they have lots and lots of servants; and my bedroom—oh, mother! I think you would revel in my bedroom. It has such a terribly thick carpet on the floor—I mean it has a thick carpet on the floor; and there is a view from the window, the sort you have so often described to me—great big trees, and a lawn like velvet, and four or five tennis-courts, and a shrubbery with all the trees cut so exact and round and proper, and a peep of the River Thames just beyond. My cousins keep a boat on the river, and they often go out in the summer evenings. They are going to take me for a row on Saturday, when the girls have a holiday.

“I saw Terence almost immediately after I arrived. He looked just as you would like to see him, so handsome in his evening dress. He was a little stiff—at least, I mean he was very correct in his manner. We had supper when we arrived. I was awfully hungry, but I did not like to eat too much, for Terence seemed so correct—nice in his manner, I mean—and everything was just as you have described things when you were young. There are two girls, my cousins—Linda, a very pretty girl, fair, and so very neatly dressed; and Molly, who is not the least like the others. You would not like Molly; she is rather rough; but of course I must not complain of her. I have been sitting with Aunt Grace all the morning, until I could bear it no longer—I mean, until I got a little stiff in my legs, and then I had a run in the garden. Now I am writing this letter in Aunt Grace's morning-room, and if I look round I shall see her back.

“Good-by, dear mother. I will write again in a day or two.—Your affectionate daughter,

“NORA O'SHANAGHGAN.”

“There,” said Nora, under her breath, “that's done. Now for daddy.”

She took out another sheet of paper, and began to scribble rapidly.

“Darling, darling, love of my heart! Daddy, daddy, oh! but it's I that miss you. I am writing to you here in this could, could country. Oh, daddy, if I could run to you now, wouldn't I? What are you doing without your Light o' the Morning? I am pent up, daddy, and I don't think I can stand it much longer. It's but a tiny visit I'll pay, and then I'll come back again to the mountains and the sea, and the old, old house, and the dear, darling dad. Keep up your heart, daddy; you'll soon have Light o' the Morning home. Oh! it's so proper, and I'm wrapped up in silk chains; they are surrounding me everywhere, and I can't quite bear it. Aunt Grace is sitting here; I am writing in her morning-room. Oh! if I could, wouldn't I scream, or shout, or do something awfully wicked; but I must not, for it is the English way. They have got the wild bird Nora into the English cage; and, darling dad asthore, it's her heart that will be broke if she stays here long. There's one comfort I have—or, bedad! I don't think I could bear it—and that's Molly. She's a bit of a romp and a bit of a scamp, and she has a daring spirit of her own, and she hates the conventionalities, and she would like to be Irish too. She can't, poor colleen; but she is nice and worth knowing, and she'll just keep my heart from being broke entirely.

“How are they all at home? Give them lashins and lavins of love from Nora. Tell them it's soon I'll be back with them. You go round and give a message to each and all; and don't forget Hannah Croneen, and little Mike, and Bridget Murphy, and Squire Murphy, and the rest—all and every one who remembers Nora O'Shanaghgan. Tell them it's her heart is imprisoned till she gets back to them; and she would rather have one bit of her own native soil than all the gold in the whole of England. I declare it's rough and wild I am getting, and my heart is bleeding. I have written a correct letter to mother, and given her the news; but I am telling you a bit of my true, true heart. Send for me if you miss me too much, and I'll fly back to you. Oh! it's chains wouldn't keep me, for go I must if this state of things continues much longer.—Your

“LIGHT O' THE MORNING.”

The two letters were written, the last one relieving Nora's feelings not a little. She put them into separate envelopes and stamped them.

Mrs. Hartrick rose, went over to her desk, and saw Nora's letters.

“Oh, you have written to your parents,” she said. “Quite right, my dear. But why put them into separate envelopes? They could go nicely in one. That, really, is willful waste, Nora, which we in England never permit.”

“Oh, please, don't change them, Aunt Grace,” said Nora, as Mrs. Hartrick took the two letters up and paused before opening one of the envelopes. “Please, please, let them go as they are. It's my own stamp,” she continued, losing all sense of grammar in her excitement.

“Well, my dear, just as you please. There, don't excite yourself, Nora. I only suggested that, when one stamp would do, it was rather wasteful to spend two.”

“Oh, daddy does like to get his own letters to his own self,” said Nora.

“Your father, you mean. You don't, surely, call him by the vulgar word daddy?”

“Bedad! but I do,” answered Nora.

Mrs. Hartrick turned and gave her niece a frozen glance. Presently she laid her hand on the girl's shoulder.

“I don't want to complain or to lecture you,” she said; “but that expression must not pass your lips again while you are here.”

“It shan't. I am ever so sorry,” said the girl.

“I think you are, dear; and how flushed your cheeks are! You seem quite tired. Now, go upstairs and wash your hands; the luncheon-gong will ring in five minutes, and we must be punctual at meals.”

Nora slowly left the room.

“Oh! but it's like lead my heart is,” she said to herself.

The day passed very dismally for the wild Irish girl. After lunch she and her aunt had a long and proper drive. They drove through lovely country; but Nora was feeling even a little bit cross, and could not see the beauties of the perfectly tilled landscape, of the orderly fields, of the lovely hedgerows.

“It is too tidy,” she said once in a choking sort of voice.

“Tidy!” answered Mrs. Hartrick. She looked at Nora, tittered a sigh, and did not speak of the beauties of the country again.

When they got back from their drive things were a little better, for Linda and Molly had returned from school; and, for a wonder, Molly was not in disgrace. She looked quite excited, and darting out of the house, took Nora's hand and pulled it inside her arm.

“Come and have a talk,” she said. “I am hungering for a chat with you.”

“Tea will be ready in fifteen minutes, Molly,” called out Mrs. Hartrick, then entered the house accompanied by Linda.

Meanwhile Molly and Nora went round to the shrubbery at the back of the house.

“What is the matter with you?” said Molly. She turned and faced her companion.

Nora's eyes filled with sudden tears.

“It is only that I am keeping in so much,” she said; “and—and, oh! I do wish you were not all quite so tidy. I am just mad for somebody to be wild and unkempt. I feel that I could take down my hair, or tear a rent in my dress—anything rather than the neatness. Oh! I hate your landscapes, and your trim hedges, and your trim house, and your—”

“Go on,” said Molly; “let it out; let it out. I'll never repeat it. You must come in, in about a quarter of an hour, to a stiff meal. You will have to sit upright, let me tell you, and not lounge; and you will have to eat your bread and butter very nicely, and sip your tea, and not eat overmuch. Mother does not approve of it. Then when tea is over you will have to leave the room and go upstairs and get things out for dinner.”

“My things out for dinner?” gasped Nora. “What do you mean?”

“Your evening-dress. Do you suppose you will be allowed to dine in your morning-dress?”

“Oh, to be sure,” said Nora, brightening; “now I understand. Mother did get me a white frock, and she had it cut square in the neck, and the sleeves are a little short.”

“You will look sweet in that,” said Molly, gazing at her critically; “and I will bring you in a bunch of sweet-peas to put in your belt, and you can have a little bunch in your hair, too, if you like. You know you are awfully pretty. I am sure Linda is just mad with jealousy about it; I can see it, although she does not say anything. She is rather disparaging about you, is Linda; that is one of her dear little ways. She runs people down with faint praise. She was talking a lot about you as we were going to school this morning. She began: 'You know, I do think Nora is a pretty girl; but it is such a pity that—'”

“Oh, don't,” said Nora, suddenly putting out her hand and closing Molly's lips.

“What in the world are you doing that for?” said Molly.

“Because I don't want to hear; she did not mean me to know that she said these things.”

“What a curiosity you are!” said Molly. “So wild, so defiant, and yet—oh, of course, I like you awfully. Do you know that the vision of your face kept me good all day? Isn't that something to be proud of? I didn't answer one of my teachers back, and I did have a scolding, let me tell you. Oh, my music; you don't know what I suffer over it. I have not a single particle of taste. I have not the faintest ghost of an ear; but mother insists on my learning. I could draw; I could sketch; I can do anything with my pencil; but that does not suit mother. It must be music. I must play; I must play well at sight; I must play all sorts of difficult accompaniments for songs, because gentlemen like to have their songs accompanied for them; and I must be able to do this the very moment the music is put before me. And I must not play too loud; I must play just right, in perfect time; and I must be ready, when there is nothing else being done, to play long pieces, those smart kind of things people do play in the present day; and I must never play a wrong note. Oh, dear! oh, dear! and I simply cannot do these things. I don't know wrong notes from right. I really don't.”

“Oh, Molly!” cried Nora.

“There you are; I can see that you are musical.”

“I think I am, very. I mean I think I should always know a wrong note from a right one; but I have not had many opportunities of learning.”

“Oh, good gracious me! what next?” exclaimed Molly.

“I don't understand what you mean,” said Nora.

“My dear, I am relieving my feelings, just as you relieved yours a short time ago. Oh, dear! my music. I know I played atrociously; but that dreadful Mrs. Elford was so cross; she did thump so herself on the piano, and told me that my fingers were like sticks. And what could I do? I longed to let out some of my expressions at her. You must know that I am feared on account of my expressions—my slang, I call them. They do shock people so, and it is simply irresistible to see them shudder, and close their eyes, and draw themselves together, and then majestically walk out of the room. The headmistress is summoned then, and I—I am doomed. I get my pieces to do out of school; and when I come home mother lectures me, and sends me to my bedroom. But I am free to-night. I have been good all day; and it is on account of you, Nora; just because you are a little Irish witch; and I sympathize with you to the bottom of my soul.”

“Molly! Molly!” here called out Linda's voice; “mother says it's time for you and Nora to come in to wash your hands for tea.”

“Oh, go to Jericho!” called out Molly.

Linda turned immediately and went into the house.

“She is a tell-tale-tit,” said Molly. “She will be sure to repeat that to mother; and do you think I shall be allowed any cake? There is a very nice kind of rice-cake which cook makes, and I am particularly fond of it. You'll see I am not to have any, just because I said 'Go to Jericho!' I am sure I wish Linda would go.”

“But those kind of things are rather vulgar, aren't they?” said Nora. “Father wouldn't like them. We say all kinds of funny things at home, but not things like that. I wish you would not.”

“You wish I would not what?”

“Use words like 'Go to Jericho!' Father would not like to hear you.”

“You are a very audacious kind of girl, let me tell you, Nora,” said Molly. She colored, and looked annoyed for a moment, then burst into a laugh. “But I like you all the better for not being afraid of me,” she continued. “Come, let's go into the house; we can relieve our feelings somehow to-night; we'll have a lark somehow; you mark my words. In the meantime mum's the word.”

Table of Content